-
1 ronić
roni|ć\ronićony несов. 1. ронять;\ronić pióra терять перья; \ronić łzy ронять слёзы;
2. мед. преждевременно родить* * *roniony несов.1) роня́тьronić pióra — теря́ть пе́рья
ronić łzy — роня́ть слёзы
2) мед. преждевре́менно роди́ть -
2 ronić
( łzy) to shed* * *ipf.1. poet. (= tracić, gubić) shed; ronić łzy shed tears.2. pat. miscarry.3. ( o zwierzętach) (= tracić sierść, skórę) molt, Br. moult.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ronić
-
3 ronić
-
4 ronić
-
5 łza
* * *f.Gen.pl. łez tear, teardrop; krokodyle łzy crocodile tears; być czystym jak łza be as clear as crystal; na otarcie łez as a consolation; szkoda łez it's no use crying; doprowadzać kogoś do łez bring sb to tears, bring tears to sb's eyes; nie uronić ani jednej łzy not shed a single tear; połykać łzy gulp back one's tears; ronić łzy shed tears; śmiać się do łez laugh till one cries, laugh one's head off; zalewać się łzami weep buckets; ze łzami w oczach with tears in one's eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łza
-
6 poronić
-
7 ro|nić
impf vt 1. książk. nalał wino/wodę, nie roniąc ani kropli he filled the glasses with wine/water without spilling a drop- ronić łzy to shed tears- za kim ona tak roni łzy? who is she weeping for? ⇒ uronić2. Med. to abort, to miscarry ⇒ poronićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ro|nić
-
8 płakać
-czę, -czesz; vito cry, to weeppłakać się chce pot — this is pathetic (pot)
* * *ipf.1. (= ronić łzy) cry (nad czymś l. z jakiegoś powodu over/about sth); weep; nie warto płakać it's no use crying; płakać jak bóbr cry like a baby l. child; płakać krokodylimi łzami shed crocodile tears; płakać z bólu/ze złości cry with pain/anger; płakać z radości cry for joy.2. (= lamentować) mourn; płakać nad swoim smutnym losem bemoan one's fate, bewail one's lot; płakać mi się chce, gdy pomyślę... I feel like crying when I think...; siąść i płakać sit and weep.3. (= skarżyć się) complain; płakać na męża pijaka complain of one's heavy- l. hard-drinking husband.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płakać
-
9 płakać
vi1) ( ronić łzy) weinen\płakać z radości vor Freude weinen2) ( ubolewać nad czymś)\płakać nad czymś etw beklagen ( geh)\płakać po kimś jds Tod beklagen ( geh), jdm nachtrauern\płakać się chce ( pot) es ist zum Weinen
См. также в других словарях:
ronić łzy — {{/stl 13}}{{stl 7}} płakać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ronić łzy nad swoim losem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ronić — łzy zob. łza 11 … Słownik frazeologiczny
ronić — ndk VIa, ronićnię, ronićnisz, roń, ronićnił, ronićniony 1. poet. «tracić, upuszczać, gubić coś; wydzielać coś» ◊ Ronić łzy «płakać» 2. med. «wydawać na świat płód nie donoszony; rodzić przedwcześnie» … Słownik języka polskiego
łza — 1. Coś jest (czyste) jak łza «coś jest bardzo czyste»: Woda wypływająca z Filtrów jest czysta jak łza – zapewnia zastępca kierownika zakładu wodociągu centralnego. DD 30/03/2001. 2. Ktoś (jest) czysty jak łza, brylant, kryształ itp. «ktoś nie ma… … Słownik frazeologiczny
łza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. łzie; lm D. łez {{/stl 8}}{{stl 7}} słona, przezroczysta kropla wypływająca z oka, głównie podczas płaczu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otrzeć łzy. Powstrzymywać łzy. ZOB. (czysty) jak łza; krokodyle łzy; łykać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płakać — ndk IX, płaczę, płaczesz, płacz, płakaćał 1. «wylewać, ronić łzy» Płakać cicho (po cichu), bezgłośnie, głośno. Płakać rozpaczliwie, żałośnie. Płakać jak dziecko. Płakać rzewnymi łzami. Płakać z bólu. Płakać z radości, ze szczęścia. Płakać z byle… … Słownik języka polskiego
wypłakiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wypłakiwaćkuję, wypłakiwaćkuje, wypłakiwaćany {{/stl 8}}– wypłakać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, wypłakiwaćpłaczę, wypłakiwaćpłacze, wypłakiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień